Talking about study and work is a good way to get to know those around you and make friends. Oftentimes you can meet new friends who have the same interests as you!
lì li: nĭ shì xué shén me zhuān yè de?
丽丽: 你是学什么专业的?
Lili: What's your major?
mài kè: wŏ shì zhuān mén lái zhōng guó xué xí hàn yŭ hé zhōng guó wén huà de.
麦克: 我是专门来中国学习汉语和中国文化的。
Mike: My major is Chinese. I came to China to study the language and culture.
lì li: nĭ zài năr xué xí?
丽丽: 你在哪儿学习?
Lili: Where are you studying now?
mài kè: wŏ zài bĕi jīng yŭ yán wén huà dà xué xué xí.
麦克: 我在北京语言文化大学学习。
Mike: I study at the Beijing Language and Culture University.
lì li: nĭ xué xí jĭ nián le?
丽丽: 你学习几年了?
Lili: How many years have you studied?
mài kè: yĭ jīng sān nián le, hái chà yī nián jiù bì yè le.
麦克: 已经三年了,还差一年就毕业了。
Mike: I've already studied for three years. I'll graduate in a year.
lì li: bì yè yĭ hòu huí guó ma?
丽丽: 毕业以后回国吗?
Lili: Are you going back to your country after graduation?
mài kè: shì de, wŏ yào huí qù gōng zuò.
麦克: 是的,我要回去工作。
Mike: Yes, I'll return to my country and find a job.
lì li: huí guó zhăo gōng zuò kùn nán ma?
丽丽: 回国找工作困难吗?
Lili: Is it difficult to find a job?
mài kè: bú tài kùn nán, yīn wéi wŏ de guó jiā dŏng hàn yŭ de rén bú tài duō.
麦克: 不太困难,因为我的国家懂汉语的人不太多。
Mike: Not very difficult, because there are not so many people in my country who know Chinese.
lì li: zhù nĭ hăo yùn.
丽丽: 祝你好运。
Lili: Wish you good luck.
mài kè: xiè xiè.
麦克: 谢谢。
[2008-11-19]
Email us!
Just let us know what your heart desires and we will design and deliver the perfect vacation at no extra cost! Fill out the form and we will reply with a detailed itinerary within 24 hours.




